Школа шведского
10 шведских идиом
Согласитесь: всегда приятно блеснуть в своей речи необычной поговоркой, выражением или фразой из книги.
Сегодня мы подготовили для вас 10 шведских идиом, которые помогут разнообразить вашу речь и расширить лексикон.
1.
Man skall inte döma hunden efter håren
— «Не оценивайте собаку по меху»
Русский эквивалент: «Не суди книгу по обложке»
2.
Ingen rök utan eld
— «Нет дыма без огня»
Перевод соответствует русскому языку
3.
Även mästaren kan fela
— «Даже мастер может ошибаться»
Русский эквивалент: «И на старуху бывает проруха»
4.
Äpplet faller inte långt från trädet
— «Яблоко от яблони недалеко падает»
Перевод соответствует русскому языку
5.
Så säkert som amen i kyrkan
— «Также надёжно, как аминь в церкви»
Русский эквивалент: «Как дважды два – четыре»
6.
När man talar om trollen står de i farstun
— «Когда говорят о троллях, они появляются в сенях»
Русский эквивалент: «Лёгок на помине»
7.
Ropa inte hej, förrän du är över bäcken
— «Не кричи хей, пока не перепрыгнешь ручей»
Русский эквивалент: «Не говори гоп, пока не перепрыгнешь»
8.
Lika barn leka bäst
— «Похожие дети играют лучше»
Русский эквивалент: «Рыбак рыбака видит издалека»
9.
I dag röd i morgon död
— «Сегодня венчался, а завтра скончался»
Русский эквивалент: «Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня»
10.
Det var tur i oturen
— «Удача в неудаче»
Русский эквивалент: «Не было бы счастья, да несчастье помогло»
Alexander Ivanov
2021-05-29 10:00
Шведский язык